top of page
01.png

Влюбленная рыбка 1989

Киностудия   «Казахфильм»

по заказу Гостелерадио СССР, ТО «Алем»

02.png

Режиссер                                      Абай Карпыков
 

Автор сценария                           Абай Карпыков,

                                                        Борис Ряховский
 

Оператор                                      Георгий Гидт 
 

Художники-постановщики        Алим Сабитов, 

                                                        Алексей Розенберг,

                                                        Алексей Золотухин
 

Композитор                                  Игорь Кефалиди
 

В ролях                                          Бопеш Жандаев 
                                                        Галина Шатенова,                                                                                         
   Наталья Новикова,
                                                        Сатар Дикамбаев,

                                                        Ассан Куйятте, 
                                                        Аблай Карпыков,

                                                        Валерий Громовиков
 

Премьера                                      30 марта 1990
Хронометраж                                84 мин.

Синопсис

Молодой герой Жакен, продав корову, заодно с радиоприемником, решает уехать жить в город. Там он встречается с братом, влюбляется в девушку, но проводит ночь с другой. Проведя несколько дней в Алма-Ате, он решает вернуться домой.

04-01.png

Призы и участие на кинофестивалях

Премьера фильма состоялась в Линкольн-центре в Нью-Йорке в 1990 году

Спец. приз МТФ «Золотое руно» в Тбилиси (1990)

Полный фильм

Другая Алма-Ата

 

            Удивительно, но факт: в картине Абая Карпыкова «Влюбленная рыбка» Алма-Ата показана уже совсем как не советский город. Он скорее похож на Париж или какой-либо другой европейский город. В нем много света, особенно в ночном городе, много радостных лиц, совсем нет советской символики и главное, он представлен как мультиэтничный полис. Чернокожий музыкант Ассан, европейская девушка Наташа, казах Жакен – все они органично обитают в этом многонациональном городе. Герои просто живут и наслаждаются этой жизнью, как герои фильмов Трюффо, Годара или Лелюша.  А город бесконечен, разнолик и дискретен, подвержен влияниям, и открыт миру. Созданный режиссером образ города – «другой Алма-Аты» - это метафора начавшей меняться  советской ментальности, долгое время бывшей твердой и неуязвимой для внешнего влияния.

И слегка мелодраматическая фабула фильма только помогает созданию особой атмосферы. Молодой житель пригородного села по имени Жакен, продав корову, решает уехать жить в город. Там он встречается со старшим братом, влюбляется в девушку, но проводит ночь с другой. Проведя несколько дней в Алма-Ате и пережив серию приключений, он решает вернуться домой.      

            В этом контексте очевидно, что город выступает как живой организм, существо, готовое либо принять либо отвергнуть героя.

Алма-Ата Абая Карпыкова очень проницаема. Это, прежде всего, взаимопроникновение различных ландшафтов и пространств – пустыня и водное зеркало водохранилища, вблизи которого находится село Жакена, город как набор взаимосвязанных огромных интерьеров, покрытые снегом горы, в которых разбивается автомобиль композитора. Связь внешнего и внутреннего пространства часто показывается буквально. В одном из эпизодов картины показывается, как герои через окно забираются в квартиру. Весь этот эпизод монтируется в параллель с движущимся трамваем. Ярко освещенный желтым светом на фоне вечернего темно-синего города он с грохотом проезжает мимо дома. Зритель начинает видеть его в тот момент, когда герои пытаются забраться в окно - трамвай подъезжает к остановке. Затем, с обратной точки, из квартиры, видно как герои проникают в дом. За окном видно как трамвай движется в кадре. Движение внутри и снаружи как бы едино. Одно пространство естественно перетекает в другое. Нет ограничений, нет запретов.

Город становится ведущей пространственной темой, понимаемой режиссером как единство внутреннего «интимного» (дом, квартира) и внешнего «общего» (городской ландшафт, интерьеры бассейна, ресторана, офисов и т.д.) пространства. Такое отношение к показу пространства изменяет стереотипный образ советского города.

Люди, населяющие эту Алма-Ату, тоже свободны и раскрепощены. Это слишком молодой для своего руководящего поста министр;  болтающийся по городу без дела  парень из пригорода; красотка-брюнетка с признаками увядания, заигрывающая с Жакеном; цветущая юная блондинка, с которой герой проводит ночь; композитор и его одноногий чернокожий друг-музыкант и множество тому подобных персонажей, включая странную компанию бродячих фотографов. Все персонажи неожиданно возникают по ходу действия, затем исчезают, через какое-то время появляются снова. Кажется, что  их жизнь в фильме подчиняются особой, странной может быть сновидческой логике. Интересно отметить, что рабочее название картины – “Сновидения в дороге”.

Казахстан – страна, находящаяся на перекрестье культур и цивилизаций. Даже географически мы стоим между Европой и Азией.  Советское влияние за семьдесят лет не смогло убить в нас это чувство пространства и способности к свободному перемещению, не только физически, но и ментально. Режиссеры «казахской новой волны» раньше россиян ощутили конец советской эпохи и наступление нового времени – открытых границ и взаимопроникновения культур.

«Влюбленная рыбка» - знаковая картина, наряду с «Иглой» и «Конечной остановкой» обозначившая вхождение в новую среду и новое время.

 

Алим Сабитов, Гульнара Абикеева

Фрагменты Рецензии

«Фильм исследует современные аспекты проблемы жизни и адаптации в большом городе бывших сельских жителей. Главный герой фильма — Жакен — находится как бы на полпути между селом и городом. Живёт он в пригородном поселке, родители его умерли, старший брат, музыкант, живёт в городе. Жакен решает ехать к брату. По приезде с ним происходят разнообразные события, показывающие насколько сложна жизнь в большом современном городе. Фильм создан по сценарию Абая Карпыкова и Бориса Ряховского.

«Влюблённая рыбка» — второй казахский фильм направления «новая волна» (после фильма «Игла»). В фильме чётко прослеживается интерес режиссёра одновременно как к «живой фактуре» в фильме (природа, город, герой), так и к созданию «иллюзорного» мира, непохожего на реальный (мир вокруг героя — как воплощение и отражение его сознания). В свою очередь, и герой фильма — это «посторонний» для окружающего мира с его завистничеством, интригами и др».

Энциклопедия отечественного кино

 

 

«Когда был задуман сценарий вместе с писателем Борисом Ряховским, сошлись на главном – содержание художественного произведения – жизнь, лучшее ее никто не придумает. Потому искать нужно в области формы. Создавать абсолютный, но опоэтизированный реализм. И на фильм внешне бессюжетен, построен из отдельных эпизодов. Объединенные общей художественной идеей, они составляют целостную историю».

 

Абай Карпыков о своем фильме. «Новый фильм», №3, 1989

 

 

«В фильме Абая Карпыкова нет ни арыков, ни крылечек, но есть этот «мягкий мрак», который накрывает «голубые улицы» - в их гулкой таинственной пустоте тихо, беззвучно может случиться что-то немыслимо странное, почти фантастическое: неожиданная встреча, невероятный прохожий – событие… Особые приметы «Влюбленной рыбки: доброта, лиризм, естественность, обаяние, идущее от непоказного достоинства и отсутствия снобизма…»

Нина Зархи «Другое кино», журнал «Искусство кино», №9, 1990

 

 

«Принцип натурной съемки в дополнении с иронией, юмором, приемом алогизма ставит на твердую жизненную основу внешнюю необязательность происходящих событий, случайность встреч как бы со случайными людьми. В студийных павильонах отсутствует ощущение пространства, в них нет окон и жизни за ними, и тщетны попытки ее создавать искусственно, экран все равно выдаст».

Светлана Лосукова «Сновидение в дороге», «Новый фильм», №3, 1989

bottom of page